-
1 безделка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > безделка
-
2 knick-knack
безделкабезделушкапустячокукрашение -
3 bijou
безделкабезделушкапустячок -
4 gaud
безделкаигрушкамишура -
5 gewgaw
безделкабезделушкапустячок -
6 knick-knack
безделкабезделушкапустячокукрашение -
7 trinket
безделкабезделушкабрелокпустякпустячок -
8 ehe
безделка,краса,самородный,убор,украшение,чистый -
9 kaunistus
безделка,виньетка,обделка,убор,убранство,украшение -
10 nipsasi
безделка,безделушка,финтифлюшка -
11 gaud
noun1) безвкусное украшение; мишура2) игрушка; безделка3) (pl.) пышные празднества* * *(n) безвкусное украшение; безделушка; веселая проделка; веселое времяпрепровождение; игрушка; пышные празднества* * *игрушка; безделица, безделушка* * *[ gɔːd] n. безвкусное украшение, игрушка, безделка, мишура* * *безделкаигрушкамишура* * *1) а) игрушка б) мишура; легкомысленное украшение 2) а) мн. пышные празднества, торжественные церемонии б) вычурность -
12 gaud
ɡɔ:d сущ.
1) а) игрушка;
безделица, безделушка The gaud that most delights the ladies is the old lace. ≈ Безделица, больше всего занимающая дам, - это старинное кружево. Syn: toy, plaything б) мишура;
легкомысленное украшение
3) а) мн. пышные празднества, торжественные церемонии б) вычурность, показуха Syn: idle display( книжное) безвкусное украшение( книжное) игрушка;
безделушка (книжное) пышные празднества (устаревшее) веселая проделка;
веселое времяпровождение gaud безвкусное украшение;
мишура ~ игрушка;
безделка ~ pl пышные празднества -
13 toy
tɔɪ
1. сущ.
1) забава, игрушка;
безделушка, безделка to play with toys ≈ играть в игрушки toy car ≈ игрушечная машинка toy plane ≈ игрушечный самолетик toy train ≈ игрушечный поезд Computers have become household toys. ≈ Компьютеры стали домашним развлечением. educational toy mechanical toy musical toy Syn: plaything, trifle, trinket
2) что-л. маленькое, кукольное
2. прил.
1) игрушечный, кукольный toy soldier ≈ оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии
2) комнатный, предназначенный для развлечений toy dog ≈ маленькая комнатная собачка toy fish ≈ рыбка для аквариума
3) миниатюрный toy stove ≈ маленькая печка
3. гл.
1) забавляться, играть(ся)
2) флиртовать Syn: flirt ∙ toy with игрушка (детская) - * shop магазин игрушек - * box коробка для игрушек что-л. напоминающее игрушку - the tug was a * beside the ship it guided буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил забава, развлечение - to make a * of smth. забавляться /увлекаться/ чем-л. беспомощный человек - he was a mere * in her hands он был игрушкой в ее руках - the wrecked sailors were but helpless *s in the raging ocean потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане человек, с которым можно не считаться;
ничтожество, слабак любовница;
женщина для забав что-л. маленькое, кукольное, миниатюрное - a * of a church церквушка - a * of a dog собачонка (сленг) часы - * and tackle часики с цепочкой( шотландское) косынка, головной платок безделушка;
пустяк pl чепуха, вздор, ерунда небылица, вымысел, плод фантазии безделица, (милый) пустячок( о литературном или музыкальном произведении, картине, речи и т. п.) (устаревшее) флирт, приятное времяпрепровождение игра игрушечный, кукольный - * dog собачка (игрушка) - * house кукольный домик - * monkey игрушечная обезьянка - * soldier оловянный солдатик;
солдат бездействующий армии - * railway игрушечная железная дорога - * theatre кукольный театр, театр марионеток - to run a * car ездить на детском автомобиле комнатный;
предназначенный для развлечений - * dog комнатная собачка - * poodle карликовый пудель - * fish рыбка для аквариума миниатюрный - * furniture миниатюрная мебель - * stove маленькая /миниатюрная/ печка маленький;
ненастоящий;
напоминающий что-л. большое - * army игрушечная армия - * Napoleon( жалкое) подобие Наполеона, маленький Наполеон (with) вертеть в руках - he *ed with a pencil он вертел в руках карандаш играть, баловаться - don't * with the matches не балуйся со спичками несерьезно делать что-л. - he was not hungry and only *ed with his food он не был голоден и лениво ковырял еду /лениво ковырялся в своей тарелке/ играть, дурачиться, забавляться;
несерьезно относиться - to * with an idea играть с мыслью - to * with a young girl's affections играть чувствами девушки - to * with the muse пописывать - he is merely *ing with you он просто играет вами флиртовать ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) toy безделушка;
пустяк ~ вертеть в руках (with) ~ играть, забавляться, несерьезно относиться ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ флиртовать ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ soldier оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии -
14 Bettel
m -s1) нищенство; попрошайничествоsich vom ( durch) Bettel ernähren — заниматься ( жить) нищенствомich hab den ganzen Bettel satt — разг. всё это мне безумно надоелоdas ist ein rechter Bettel — это сущий пустякdas ist der ganze Bettel? — разг. только и всего? -
15 Brocken
I m -s, =j-m ein paar Brocken hinwerfen — отделаться от кого-л. жалкой подачкойvon schmalen Brocken leben — жить ( питаться) впроголодь2) pl обрывки (разговора и т. п.)ein paar Brocken Deutsch( ein paar deutsche Brocken) kennen — знать несколько немецких слов, уметь кое-как объясняться по-немецкиmit gelehrten ( lateinischen) Brocken um sich (A) werfen — уснащать речь ( злоупотреблять) научными терминами и оборотами, кичиться своей учёностью4) разг. глыба, туша ( о неуклюжем толстом человеке)5)dicke Brocken — воен. жарг. крупные осколки; гранатыein fetter Brocken — крупный куш, выгодная сделкаschwere Brocken — воен. жарг. крупнокалиберные снарядыj-m einen schweren Brocken aufbrummen — взвалить на кого-л. трудное делоII m -s -
16 affûtiau
m ( чаще в pl) уст. разг.пустячок, безделка -
17 babiole
-
18 bagatelle
f1) безделушка; безделка2) ничтожная, пустяковая суммаacheter qch pour une bagatelle — купить что-либо по дешёвке, за бесценокla bagatelle de 1000 francs ирон. — пустячок в тысячу франков; какие-то тысяча франковperdre son temps à des bagatelles — тратить время на всякую ерундуse brouiller pour une bagatelle — поссориться из-за пустяка4) шутл. любовь, любовные похождения; "клубничка"être porté sur la bagatelle — быть охотником до любовных похождений5) муз. багатель ( небольшая нетрудная пьеса)6) (в знач. междометия) -
19 baguenaude
f1) плод мошника2) уст. безделка, пустяк3) прост. шатание без дела, фланированиеêtre en baguenaude — шататься без дела, гулять -
20 bagattella
См. также в других словарях:
безделка — См … Словарь синонимов
БЕЗДЕЛКА — БЕЗДЕЛКА, безделки, жен. (разг. устар.). 1. То же, что безделица в 1 знач. Что ранен? «Ничего, безделица.» Лермонтов. 2. Безделушка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Безделка — ж. разг. то же, что безделица 1., 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
безделка — безделка, безделки, безделки, безделок, безделке, безделкам, безделку, безделки, безделкой, безделкою, безделками, безделке, безделках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
безделка — безд елка, и, род. п. мн. ч. лок … Русский орфографический словарь
безделка — и; мн. род. лок, дат. лкам; ж. Разг. = Безделица. * Два дня мы были в перестрелке. Что толку в этакой безделке? (Лермонтов). // = Безделушка … Энциклопедический словарь
безделка — и; мн. род. лок, дат. лкам; ж.; разг. а) = безделица * Два дня мы были в перестрелке. Что толку в этакой безделке? (Лермонтов) б) отт. = безделушка … Словарь многих выражений
безделка — без/дел/к/а … Морфемно-орфографический словарь
Типа Безделка — 4 единицы Четыре 20 баночные галеры, построенные на Галерной верфи С. Петербурга. 40,6x5,8x1,8 м; 1 18 фн, 4 8 фн пушки и 10 3 фн фальконетов; 250 человек, в том числе 200 гребцов. Безделка Заложена в 1752. Строитель И. С. Кучковский. Спущена в… … Военная энциклопедия
угодить на льва — не безделка — (иноск.) нелегко ему сделать угодное Ср. У льва служила Белка, А угодить на льва, конечно, не безделка. За то обещан ей орехов целый воз. Крылов. Белка. См. когда зубов не стало, так и орехов принесли … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Угодить на льва — не безделка — Угодить на льва не бездѣлка (иноск.) не легко ему сдѣлать угодное. Ср. У льва служила Бѣлка, А угодить на льва, конечно, не бездѣлка. За то обѣщанъ ей орѣховъ цѣлый возъ. Крыловъ. Бѣлка. См. Когда зубов не стало, так и орехов принесли … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)